Biografia


Nació en Barcelona, España en 1934.
Desde muy joven utilizaba la cera de las velas de su casa para convertirlas en pequeñas esculturas que escondía bajo su cama. Fue un aventajado discípulo del Maestro Coullaut Valera quien pronto se dio cuenta que tenia bajo su tutela a un muchacho con gran potencial. Luis A. Sanguino a sus tempranos 18 años gano un premio nacional de escultura con sus estatuas representando la union de la iglesia y el ejercito y que consta de 8 monjes tallados en granito que luego se colocaron en la Basílica del Valle de los Caídos en la Sierra de Madrid. Con dicho proyecto terminado, comenzó su extensa carrera artística entre España y América.
Primero fue a Nueva York y comenzó con varios encargos para magnates Americanos y sus colecciones privadas, muchas de estas esculturas talladas en marmol y piedra. En esta época, hizo el monumento a “Los Inmigrantes” situado en Battery Park (en lo que era la entrada al nuevo mundo); y mas tarde los representativos bustos de Kennedy y otro de La Guardia (este último colocado en el aeropuerto que lleva su nombre). Durante esta epoca expuso en la Galeria de Armand Hammer en Manhatan y en la galeria Palm Beach de Palm Beach, Florida. Cabe también destacar el busto heroico de B.J. Palmer fundador del la Universidad Chiropractica B.J Palmer en Davenport, Iowa y la estatua de Diego de Gardoqui en Philadelphia.

Regresó a España en 1976 y le encargaron varios monumentos, muchos de los cuales se relacionaban con el mundo del toro, su gran afición. Durante esta bonita época le fue concedida la medalla de Isabel la Católica por el Rey D. Juan Carlos I. Después, viajo a México donde vivió 12 años y fue contratado para la creación de 72 obras, entre las cuales destacan 12 ecuestres de varios Presidentes como Móreles y López Portillo, la espectacular imagen de Zapata y la majestuosa fuente de Neptuno en Monterrey.
En 1986 volvió a España, y se asentó en El Castillo de Valdeprados, Segovia donde ha continuado su incansable carrera y desde donde ha creado admirables monumentos ubicados en plazas y calles de importantes ciudades por todo el país junto con innumerables encargos para entidades privadas.

En Madrid destacan: los monumentos de Antonio Bienvenida, El Yiyo y Mural de El Encierro en los alrededores de la plaza de toros de las Ventas; La fuente del triunfo de la mujer y el monumento de despedida del S. XX y entrada en el S. XXI, en San Blas; El homenaje a Miguel de Cervantes, y una estatua a Manolete en la Calle de Alcalá. El escultor Sanguino también fue contratado para realizar las majestuosas puertas de entrada a la Catedral de Madrid, Ntra. Sra. De la Almudena, y los doce apóstoles que rodean el exterior de su cúpula; en Sevilla, los monumentos a Juanita Reina en el cementerio de San Fernando Y en el Museo de La Maestranza la estatua a Ángel Peralta; en Marbella, La Fuente al Sol, colocada en uno de los paseos mas transitados de la ciudad; en Segovia, el monumento de Candido, famoso restaurador; en Oviedo, tres esculturas representando Paz, Libertad y Vida; en Pamplona, delante de su plaza de toros, el busto heroico de Hemingway. Y para no perder contacto con América, durante esta etapa, Luis A. Sanguino también fue requerido por el gobernador de Puerto Rico para hacer una fuente que alumbra el Paseo de La Princesa del Viejo San Juan.

Actualmente, y después de una incansable carrera con su amada y dura profesión, sigue modelando y esta realizando para la ciudad de Guadalajara 10 bustos de personajes ilustres, entre ellos, Camilo Jose Cela y el dramaturgo Buero Vallejo, así como varios monumentos para el pueblo de Navalcarnero en la provincia de Madrid.

Biography
Luis Antonio Sanguino was born in 1934 in Barcelona, Spain
He was addicted to sculpting from an early age. When he was very young he used the wax from the candles in his house to make little statues which he hid under his bed. From the beginning of his education, he was an advanced student and progressed under the tutelage of sculptor Coullaut Valera. Valera quickly recognized that he had in his hands an outstanding boy with a bright future.
When he was only 21 years of age, Luis began his first important work: eight heroic-sized monks carved in stone and situated above the pews in the “Valley of the Fallen” near Madrid. The "Valley of the Fallen" was a basilica constructed inside of a mountain to become the tomb of General Francisco as well as a church. This project took three years and was the beginning of Luis' long and successful career which was at first shared between Spain and America.

In New York City he was introduced to several prominent American businessmen (especially Samuel and May Rudin and sons Louis and Jack) who recognized his talent and commissioned him to design and sculpt large figures for their commercial buildings, including at least one museum, as well as figures for their private art collections.
The Rudens commissioned him to sculpt a memorial to “The Immigrants” which stands in Battery Park, near Ellis Island and the ferry to the Statue of the Liberty. He did busts of President John F. Kennedy and Mayor Fiorello LaGuardia. The latter is displayed in LaGuardia Airport. He also did an heroic bust of B.J. Palmer founder of the B.J. Palmer Chyropractic Institute in Davenport, Iowa; a statue of Diego de Gardoqui, Spain's Ambassador to the U.N.; and an heroic figure sculpted in salt for the international salt manufacturing company in Philadelphia. He also did innumerable smaller figures between 1962 and 1968 whence he returned to Spain.

His popularity grew as his talents made him proficient in working with various materials, including stone, marble, wood, clay and bronze.
In Spain he was asked to do an heroic statue of the author, Ernest Hemingway, which is prominently displayed in Pamplona, the city of the running of the bulls.
In 1976 Luis worked on several monuments for the city of Madrid and he was awarded the medal of “Isabel La Catolica” by the King, Don Juan Carlos II. .

In 1978 he had an offer to travel to Mexico and work for the government. He was there for eight years and created 72 monuments, including twelve figures of presidents, such as Moreles and Lopez Portillo, the fantastic image of Emilio Zapata and the many figures of "The Fountain of Life" dominated by Neptune in the Gran Plaza of Monterrey.
In 1986 he returned to Spain, to settle in the beautiful castle of Valdeprados, Segovia were he has continued to work and create significant monuments that stand in the streets and plazas of important cities. He has also continued to create statues and busts for private entities.

In Madrid his continued works include "El Yiyo", "Antonio Bienvenida" and a frieze called "The Bulls" all of which adorn the entrance to the Plaza de Toros of Las Ventas. Other prominent works include "The Fountain of the Woman’s Triumph", and the monument to the end of the 20th century and the beginning of the 21st century in San Blas, a monument in honor of Miguel of Cervantes, Spain's most famous author, and a statue of Manolete, perhaps Spain's most famous bullfighter.
In 2000 he was asked by the Cardenal of Madrid to sculpt the enormous bronze doors to the Almudena Cathedral and figures of the twelve Apostles which stand on the exterior of the Cupola.
Luis Sanguino has also done many monuments in other cities of Spain: In Sevilla they include monuments to Juanita Reina in the San Fernando Cemetery and of Angel Peralta in the museum of the Maestranza. In Marbella he placed "The Fountain of the Sun" which stands in a main street. In a Segovia rotary, he placed a monument to Candido, a famous cook and restaurant owner. For Oviedo he did three statues: "Peace", "Liberty" and "Life". Meanwhile he kept contact with America where he was requested by the Governor of Puerto Rico, Hernandez Colon, to do a fountain which illuminates The Paseo de la Princesa in the old San Juan.

Not yet willing to end his long and prolific career, he continues designing and modeling from his home and studio in Segovia. He is presently working on ten busts of important people for the city of Guadalajara, Spain, and he is working on various projects for the growing town of Navalcarnero near Madrid.

"Monjes del ejercito" 1958


El Valle de los Caidos
Madrid, España
Primera gran obra del Escultor Luis A. Sanguino compuesta de 8 monjes que se encuentran colocados a ambos lados de la impresionante “Basílica” de “El Valle de los Caídos”. Todos ellos fueron tallados en piedra y representan a los cuatro sectores del ejército; Tierra, Mar, Agua y Aire. Debido a la majestuosidad de estas figuras y el material en el que fueron talladas, el artista invirtió 3 años en su realización.

The Valley of the Fallen
First important monument created by Luis A. Sanguino with 8 monks which where placed on both sides of the overwhelming church of the “Valley of the Fallen”. They were all carved in granite and they represent the 4 sectors of the armed forces; Army, air, marines and navy. Due to the complicated material used and the amazing size of these statues, it took the artist 3 years to finish them all.

Hemingway, Pamplona 1968

"Hemingway" 1968
Monumento levantado a un lado del callejón de los toros en homenaje al escritor que dio fama a los San Fermines de Pamplona.

"Hemingway" 1968
Monument which stands to one side of the street where the running of the bulls takes place in Pamplona. Hemingway was the principal person that made this event world known.

"The Immigrants" 1973


Battery Park
New York, USA
Location In front of the entrance to Castle Clinton in Battery Park.
The Immigrants shows a grouping of people from various countries just arriving in the United States. They stand in a line, possibly waiting for inspection, and approval to enter the country. Standing together in this manner, the members of this varied group are tied together by a highly emotional and daunting common experience. The sculpture created by Luis A. Sanguino shows extreme mixed emotions, from the relief of finally stepping ashore, to the anxiety of facing the unknown. Although sculpted in 1973, The Immigrants was not placed in Battery Park until ten years later.
Possible discussion themes Compare the concept of immigration as presented by the Statue of Liberty, and by The Immigrants. The Statue of Liberty is an allegorical figure that has come to represent an idealized concept of immigration, welcoming all that ride into New York Harbor into the land of the free. The Immigrants shows a more realistic view of the hardship and emotion endured by immigrants to the United States.

Battery Park
El Monumento esta localizado en la entrada de Clinton Castle en Battery park. Los inmigrantes muestran un grupo de gente de varios países recién llegados a Estados Unidos. Ellos esperan en fila, posiblemente esperando a ser inspeccionados y a su aprobación para entrar al país. Por tan intensa experiencia emocional, los miembros de estos grupos terminaban uniéndose. Luis A. Sanguino quiso, con las diferentes expresiones en sus rostros, representar desde la primera emoción de sorpresa como la de ansiedad por no conocer el futuro. Aunque creada en 1973, no se colocó hasta diez años después. Posibles temas de comparación tienen las dos esculturas más importantes de la zona, la Estatua de La Libertad y el monumento a los inmigrantes. La estatua de La Libertad es una alegoría con la que se ha llegado a representar un concepto de inmigración ideal, dando la bienvenida a todos los que llegaban al país de la libertad. Por otro lado los inmigrantes nos enseña el lado realista del esfuerzo y preocupaciones que tenían que pasar para entrar en Estados Unidos.

"B.J. Palmer" 1975


Palmer College of Chiropractic
Davenport, Iowa, USA
The bust of B. J. Palmer was created by the Spanish sculptor with studios in New York and Madrid. He did a model of the bust and sent a picture of it to B. J. for approval. The bust was cast in bronze in his Madrid studio and then sent by boat to the United States. Luis A. Sanguino was carefully selected from a detailed study of sculptors from works, references and correspondence by the Alumni committee.

El busto de B.J. Palmer creado por el escultor Español con estudios en Nueva York y Madrid. Hizo un modelo del busto y mando una foto de el al Sr. Palmer para su aprobación. Fue creado en Madrid y enviado en barco a los Estados Unidos. Luis A. Sanguino fue seleccionado entre multiples escultores por el comité de alumnos.

"Diego de Gardoqui" 1977


Benjamin Franklin Parkway
Philadelphia, Pennsylvania, USA.
Prime Minister sent by the King of Spain to the United States in the 1870's. He came to defend Spain's initial efforts to control the Mississippi outlet to the Gulf of Mexico.

Primer Ministro enviado por el Rey de España a los Estados unidos en 1870. Su misión era la de defender los intereses de España para seguir controlando el Mississipi y su salida al Golfo de México.

Mexico 1978-1988

"Los Puenteros"
En memoria a los trabajadores se realizo esta puente que esta al Sureste de Mexico a 50km de Coatzalcoalcos, entre VeraCruz y Villahermosa.
"Los Puenteros"
In memory of the workers, this bridge was done and is located 50km southeast of Mexico in Coatzalcoalcos, between VeraCruz and Villahermosa.


"El Caminero"
Situado a 10km al este de Toluca
Es un monumento en memoria a los trabajadores que construyeron el autopista desde Mexico a Toluca.


"El Caminero"
Place about 10km east of Toluca.
It is a memorial to the workers who helped make the highway from Mexico to Toluca.

Mariano Escobedo
Fue un soldado Mexicano nacido en 1828. Lucho en multiples batallas y poco a poco fue subiendo de rango hasta llegar a ser nombrado comandante en jefe de la armada republicana. Aunque capturado por el enemigo en varias ocasiones, Escobedo siempre conseguia escapar y siempre estaba dispuesto a retomar posiciones al frente de sus soldados. En 1882 le fue dado el cargo de presidente de la corte de justicia, puesto en el que se quedo hasta su jubilación.

Mariano Escobedo
Was a famous Mexican soldier born in 1882. He fought in many battles, gained respect and was appointed commander-in-chief of all the republican armies. He was arrested by the enemy several times but always managed to escape and regain control of his soldiers. In 1882 he was appointed president of the supreme military court of justice a position he occupied until he retired.
La Calzada de los Presidentes, Los Pinos, 1981
Esta calzada la inauguró el presidente López Portillo. La componen 11 esculturas forjadas en bronce de escultores mexicanos y tres de ellas del gran escultor español Luís A. Sanguino. Una curiosidad de esta calzada es que algunos presidentes pudieron supervisar la creacion de sus propias imagenes.
Lázaro Cárdenas del Río
Adolfo Lopez Mateos

The Path of the Presidents, Los Pinos, 1981
This path was done by the President Lopez Portillo. It consists of 11 sculptures built in bronze by mexican sculptors and three of them were done by the great spanish sculptor Luis A. Sanguino. One of the interesting things about this path is that some of the presidents could supervise in person the making of their own images.

Miguel Aleman Valdes

"Fuente de la vida" 1984 Plaza de Monterrey, C/Padre Mier Monterrey, Mexico. El material que constituye este conjunto escultórico es el bronce. Se compone de ocho figuras presididas por el dios Neptuno. En este monumento Sanguino utiliza el agua como el elemento vital y origen de la vida.

"Fountain of Life" 1984 The material used for this amazing fountain is bronze. It has 8 statues dominated by the God Neptuno. The water symbolizes the most important element and a vital factor of life.

Dr. Gustavo Baz

This statue is placed in the country side (a triangle formed by the cities of Mexico City, Cuernavaca and Toluca).
He was a medical doctor before the Mexican Revolution and was not only a General, but also was a great hero, during the Revolution. Afterwards he became the Governor of the State of Mexico, one of the country's 18 states.

Dr. Gustavo Baz
Esta estatua esta ubicada en centro de un triangulo equidistante de las ciudades de México, Cuernavaca y Toluca.
Baz era un doctor que durante La Revolución Mexicana se convirtió en un héroe por sus múltiples hazañas y fue nombrado General. Después de dicha Revolución se hizo gobernador de uno de los 18 estados mexicanos, el estado de México.

"Raices" 1992

Paseo la Princesa,
San Juan, Puerto Rico
Walking through the Paseo la Princesa is La Plaza de la Marina where you can find the fantastic monument honoring the Puerto Rican immigrants. The Amazing fountain depicting the island’s cultural roots, was ordered by the Governor at the time, Hernandez Colon.

Cerca de la Plaza de laMarina caminamos por el Paseo de la Princisa y se encuentra el fantastico monumento que rinde honores a los imigrantes de Puerto Rico. La magnifica fuente describe las raices culturales de la isla y fue encagada por el Governandor por entonces, Hernandez Colon.

Madrid 1977-2006


Antonio Bienvenida
Plaza de Toros de las Ventas, Madrid
15 de mayo de 1977. Se celebra una corrida de toros en la plaza de Las Ventas de Madrid para recaudar fondos destinados al monumento de un gran torero fallecido, Antonio Bienvenida. Únicamente actuó un diestro, Andrés Vázquez, que salio por La Puerta Grande. Luis A. Sanguino recibió el encargo de hacer el monumento de su buen amigo y del cual era gran admirador. Ingeniosa idea la del escultor al representar al gran torero saliendo a hombros por la puerta grande y nada menos que llevado a hombros por grandes toreros de la época para glorificar a un mito del torero.

Antonio Bienvenida
Plaza de Toros of Las Ventas, Madrid
On the 15th of May of 1977 a bullfight was organized in Madrid in order to raise money to make a monument for a great bullfighter that just died, Antonio Bienvenida. Andrés Vázquez was the only bullfighter to fight the six bulls that evening and he was taken out through the Principal Door (which is an honor for doing a great fight). The monument of Antonio Bienvenida was then requested to be made by Luis A. Sanguino who was also a good friend and a great admirer of the famous bullfighter. The sculptor had a great idea to present this monument with Bienvenida carried on the shoulders of many of the outstanding bullfighters of the time as an image of glorifying his personality and his career.


Jose Cubero Sánchez "El Yiyo" 1985
Plaza de Toros de las Ventas, Madrid
“El Yiyo” fue cogido mortalmente cuando intentaba acabar una formidable faena en la plaza de toros de Colmenar Viejo. Nada menos que en 1984 el gran torero había formado parte del cartel de la trágica corrida en Pozoblanco en la que murió Paquirri. Con un gran futuro por delante y por ser el matador mas joven en fallecer en un ruedo, se hizo el monumento a "El Yiyo". Se plasmo la idea que en aquel momento sugería la afición: Un torero que se convirtió en un ángel.

Jose Cubero Sánchez “El Yiyo” 1985
Plaza de Toros de las Ventas, Madrid
“El Yiyo” was fatally gored when he was about to finish a fantastic bullfight in the Colmenar Viejo bullring. Just one year before the great and young bullfighter had participated in the dramatic bullfight which was celebrated in Pozoblanco and in which also one of the most famous bullfighters died, Paquirri. With a great future ahead and because he was the youngest matador to die in a bullring, a monument was done of “El Yiyo”. The most appropriate idea at the time, as the crowd recalls, was: A Bullfighter that became an Angel.

“La Mujer” y “Progreso”
San Blas, Madrid
Dos monumentos espectaculares que adornan las calles del barrio de San Blas en Madrid: una fuente en reconocimiento a la Mujer por su tremendo desarrollo en el siglo XX y su incansable esfuerzo por mantener a su vez vivo el amor y la unión familiar. El otro, Progreso, en honor a todos los descubrimientos que se han llevando a cabo en el siglo XX y que continuaran en el siglo XXI.

“La Mujer” y “Progreso”
San Blas, Madrid
Two enormous monuments which decorate the streets in the San Blas borough in Madrid: one is a fountain to recognize the tremendous effort that women have made in the XX century to widen their opportunities and their great effort to keep alive
the idea of love and of family unity. The other, Progress, in honor of all the discoveries made in the XX century and to the ones' that will continue in the XXI century.